Мазепіана під цензурою: у Лаврі презентували результати масштабного архівного дослідження
Щоби повернути втрачені тексти, потрібні роки роботи з архівами і закритими фондами. Саме таким шляхом пройшла докторка історичних наук та дослідниця мазепіани Ольга Ковалевська, яка віднайшла літературну спадщину, пов’язану з Іваном Мазепою. Ці твори десятиліттями не публікували або вилучали з обігу через цензуру.
Результати цієї кропіткої роботи втілилися в лекції «Образ Мазепи очима корифеїв Українського Парнасу». Слухачі, які зібралися у Національному заповіднику «Києво-Печерська лавра», зокрема дізналися про неопубліковану частину драми Михайла Старицького, яку автор був змушений продати.
Також ішлося про п’єсу Івана Стешенка, що він видав у Львові під псевдонімом Світленко, і це вплинуло на необізнаність читацької аудиторії з її змістом.
Окрему увагу приділили драмі Людмили Старицької-Черняхівської «Іван Мазепа». Цей твір на тривалий час вилучили з бібліотек, через що він фактично зник з бібліотек і залишався недоступним для широкої читацької аудиторії.
Складна доля згаданих історичних драм була обумовлена заборонами, що існували щодо образу Мазепи, як в російській імперії, так і в СРСР. Лекторка пояснила, які обставини формували художнє осмислення постаті гетьмана та як змінювалося сприйняття його образу.
Підготовці лекції сприяли Музей гетьманства та Музей видатних діячів української культури Лесі Українки, Миколи Лисенка, Панаса Саксаганського та Михайла Старицького.
Зустріч відбулася в межах Лаврського лекторію — серії науково-популярних подій, під час яких дослідники Заповідника та запрошені фахівці презентують результати своїх досліджень і говорять про історію та культурну спадщину.

















